From July 1st 2020, it costs money to get a plastic bag in Japan

 

In Japan, from July 1st, the law has changed that all stores are required to charge for plastic shopping bags.

Normally, plastic bags cost around 3 yen~5 yen.

However, there are some items that are not covered by the fee such as paper bags and bags made from naturally-friendly materials.  So there are shops switching to such bags and continue to distribute them for FREE.

 

According to the Ministry of the Environment, about 2% to 3% of plastic bags are used as plastic waste in Japan.

In June, in the sea of Kochi prefecture, a plastic bag was found in the tummy of a large turtle that had died in the net.

It seems that the turtle mistaken the plastic bag that flowed into the sea for a food.

 

7月1日からの全部の店で、プラスチックのレジ袋(ぶくろ)が有料(ゆうりょう)になりました。

一般的に、レジ袋(ぶくろ)に3円から5円かかります。

ただ、紙袋(かみぶくろ)や自然(しぜん)にやさしい素材(そざい)を使用したものなど有料化(ゆうりょうか)の対象外(たいしょうがい)ももうけれらたことから、そうした袋に切(き)り替(か)えて無料(むりょう)での配布(はいふ)を続(つづ)ける店もあります。

 

環境省(かんきょうしょう)によると、日本ででるプラスチックのごみの中でレジ袋(ぶくろ)は2%から3%ぐらいです。

高知県(こうちけん)の海では6月、網(あみ)の中で死(し)んでいた大きな亀(かめ)のおなかの中からレジ袋(ぶくろ)が見(み)つかりました。亀(かめ)が海に流(なが)れた袋(ふくろ)を食べ物と間違(まちが)えたようです。

 

 

Vocabulary today:

・環境省(かんきょうしょう):the Ministry of the Environment

・プラスチック:plastic

・レジ袋(ぶくろ):shopping bag

・有料(ゆうりょう):for a fee/ charge

・無料(むりょう):free

・網(あみ):net

・亀(かめ):turtle

・流(なが)れる:floe

・間違(まちが)える:mistaken for

・対象外(たいしょうがい):not covered(by), not subject (to)

・配布(はいふ):distribute

 

 

 

 

 

 

 

source:やさしい日本語ニュース/withnews・朝日新聞